Tässä asiakirjassa esitetään vaatimuksia ja suosituksia, jotka liittyvät kääntämistä tukevan terminografian perusteisiin. Niiden avulla voidaan tuottaa asianmukaisesti laadittuja kaksi- tai monikielisiä terminologisia aineistoja. Asiakirjassa esitetään tärkeimmät tehtävät, taidot, prosessit ja teknologiat, joita tarvitaan kääntämistä tukevan terminologisen tiedon kirjaamisessa ja esittämisessä silloin, kun sanastotyötä tehdään yksinkertaisissa toimintaympäristöissä muiden tehtävien ohessa. Asiakirja ei kata sanastotyötä, johon sisältyy pitkälle kehitettyjä työnkulkuja ja monia rooleja tai syvällistä terminologista osaamista ja pätevyyttä.
Tämän julkaisun valmistelusta Suomessa vastaa SFS Suomen Standardit, puh. 09 149 9331.